čak i da imam "A" do kraja semestra... i dalje mi je prosek "B."
Mesmo que tire o máximo no resto do semestre... ainda fico com oito.
Nisam opasan po okolinu.I i dalje mi nije dozvoljeno da prošetam sam.
Não sou perigoso, mas, mesmo assim... não posso sair desacompanhado.
I dalje mi gledaš u ruke!
Você continua olhando para as minhas mãos!
Uradila sam sve što si mi ikada tražila... i dalje mi odbijaš jedinu stvar koju sam ikad želela!
Eu fiz tudo que sempre me pediu para fazer e ainda assim você me negou a única coisa que jamais quis.
I dalje mi ne želiš reæi zašto si se vratio na samo jedan dan?
Não vai me dizer por que voltou só por um dia?
Hej vi ste zalepljeni a i dalje mi se sviða ovde mi smo ti kao velika, sretna porodica.
Ei, vocês são ligados um no outro!...e ainda adoro esse lugar. Somos uma grande família.
Bez obzira što se dogaða meðu nama i dalje mi je prijateljica.
Apesar do meu desentendimento com você, ela ainda é minha amiga.
I dalje mi nije jasno kako su te policajci pobrkali sa dilerom droge.
Ainda não entendi como a polícia pensou que você fosse um traficante.
Èak i da je taj tip šarmantan i duhovit, i dalje mi se ne bi sviðao.
Mesmo que aquele cara fosse charmoso e divertido, eu ainda não ia gostar dele.
I dalje mi doðeš ono piæe!
Você ainda me deve aquele drink.
I dalje mi Dan nedostaje, ponekad...
Sinto falta do Dan às vezes.
I dalje mi trebaju otpusni papiri, inaèe ne mogu da te prime.
Mesmo assim, preciso dos papéis para admiti-la.
I dalje mi nije jasno šta je radio tvoj profesor sa oružjem.
Eu ainda não entendi o que o seu professor fazia com uma arma.
I dalje mi se ne sviðaš.
E ainda não gosto de você.
I dalje mi ovo lièi na neki nauèni eksperiment.
Para mim isto mais parece com um experimento científico.
I dalje mi se ne javlja na telefon.
Ela ainda não está respondendo a minha chamada.
Čak i nakon svega što sam joj pokazao kako si je izigrala, i dalje mi nije verovala.
Mesmo depois que mostrei à ela o quanto você a fez de boba, ela, ainda assim, não acreditou.
Ne, i dalje mi treba sopstveno mesto za rad.
Não. Ainda preciso de um lugar para mim.
Uvijek si me tjerao da se otvorim, da se zabavim, eksperimentiram ali i dalje mi odbijaš vjerovati.
Sempre me diz para sair, experimentar, divertir-me, - mas se recusa a confiar em mim.
Nakon svega što smo prošli danas, i dalje mi ne veruješ?
Depois do que passamos hoje, ainda não confia em mim.
I dalje mi je malo nejasno.
Ainda ficou meio vago pra mim.
I dalje... mi nije jasno koliko je to duboko bilo.
Eu ainda... Não percebi o quão profundo isso foi.
I dalje mi treba jedna stvar od njega pre nego što se ovo završi.
Só preciso de mais uma coisa antes disso tudo acabar.
I dalje mi duguješ jednu uslugu.
Você ainda me deve aquele favor.
Ali i dalje mi nije problem da kontaktiram one radne snage koje si pomenuo.
Mas não tenho problemas... em contatar a força-tarefa que mencionou.
I dalje mi se ne sviða da ideš sam.
Não gosto de você saindo sem reforços.
I dalje mi je stalo do njega.
Eu ainda me importava com ele.
Èak i da sam slep, gluv i ostao bez udova i dalje mi ne bi bio ravan.
Mesmo que estivesse cego, surdo... e aleijado. Você não seria páreo para mim.
Slažem se, a i dalje mi se supostavljaš?
Eu te apoio e retribui assim?
I dalje mi nije jasno zašto nisi otišao za tim deèkom.
Eu não entendo o por que de não ter ido atrás do rapaz.
I dalje mi duguješ pedeset dolara.
Você ainda me deve US$ 50.
I i dalje mi se čini da trčim, to je trening, da postanem dugometražni rezač papira.
E ainda sinto que estou correndo, basta o treinamento para tornar-se um cortador de papel de longa distância.
Ono što želimo da uradimo u laboratoriji je slično tome, ali to je reda veličine desetina različitih molekula-- to je drastično smanjenje složenosti, ali i dalje mi pokušavamo da dođemo do nečeg što podseća na život.
No laboratório, o que queremos fazer é muito parecido, mas na ordem de dezenas de diferentes tipos de moléculas -- portanto, uma drástica redução em complexidade, mas ainda tentando produzir algo que pareça vivo.
i i dalje mi nije baš jasno o čemu većina naučnika govori.
Eu ainda quase não entendo o que a maioria dos cientistas estão falando.
Naravno, Webvan je propao, a ja sam godinu i po kasnije i dalje razmišljao o istom problemu, i dalje mi nije dao mira.
Naturalmente, a Webvan saiu do negócio e, cerca de um ano e meio depois, eu ainda estava matutando sobre esse problema; ele ainda me importunava.
Ali, i dalje mi je bilo potrebno da znam šta je to vezano za ove stvari što nam donosi toliko radosti?
Mas eu ainda precisava saber: o que faz com que essas coisas tragam alegria às pessoas?
Ali i dalje, mi pitamo, zašto ona prosto ne ode?
E assim mesmo perguntamos, por que ela simplesmente não vai embora?
RM: I dalje mi se baš ne dopada feniks.
RM: De fato ainda não pesquisei a fênix.
Ja sam vizuelna osoba, ja sam kreativna osoba, ali i dalje mi je trebao dečji pogled kako bih otkrio izvanrednu temu.
Sou uma pessoa visual, criativa, mas ainda preciso do olhar de uma criança para encontrar meu assunto extraordinário.
1.0168840885162s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?